美版《甄嬛传》正式登陆美国 让我们一睹为快
微信公众账号:BuyUSA 每日速递最及时的美国房产投资动态 |
美版《甄嬛传》近日已登陆美国,能在付费网站Netflix上观看了。
但评分才2星半!
其实,早在这部剧登陆Netflix之前,就有不少海外观众通过DVD、下载,观看了76集的中国版。
《甄嬛传》点击常年稳居在线看亚洲剧的网站Aldrama.com的前三位。
一套19张碟的《甄嬛传》DVD,在亚马逊上售价120.99美元(约人民币753元!)。
大多数海外用户评论以正面为主——称赞这套剧服装精美、人物线索复杂,故事很棒等吧啦吧啦。
虽然字幕翻译不咋地,但只要细心与耐心,还是可以get到情节滴。
但这次,在Netflix网站上播出的版本,完全按照老美口味,进行了大刀阔斧的改编。
美版《甄嬛传》以原有的76集电视剧为依据,由美国团队操刀,缩减成6集,每集90分钟。
Netflix的收费是12美金包月,也就是说,用户只要花费人民币70多块,就能一次性搞定美版《甄嬛传》。
从将近60个小时浓缩到9个小时,美版《甄嬛传》还剩下些什么?
从早前美版《甄嬛传》曝光了时长为2分11秒的片头,可以看出种种差异。
配上了全新英文版主题歌《A New Day》。
首次出现了甄嬛头发花白的老年造型。
整个片头浓缩了她的一生——开篇是老年甄嬛伫立桥头似在回忆往事,入宫后的种种经历,如被掌掴、失子,一幕幕闪现;
其中,皇后、华妃等劲敌们在快速剪辑中一一亮相
而皇帝则沦为酱油党,只出现了大概四个镜头;
这就是四分之一了,哈哈哈。
唯一得到较大篇幅展示的,是甄嬛与果郡王那段相爱至生死永别的宫廷绝恋。
可以说,整个预告片把甄嬛渲染成一个命途坎坷的霸气女王。
“对抗整个大清帝国”
“紫禁城永远不屈的灵魂”
活脱脱一个清朝武则天!
据观看过美版的网友说,6集的内容分配大概是这样:
甄嬛斗华妃用了将近三集。
皇后占了两集多。
甄嬛斗皇上用了不到两集。
完!
而甄嬛这个人物,“这部剧是说一个不谙世事的小姑娘如何在后宫成长成为一代太后。每件事都会对人物的性格有所改变,减去了许多事,也就减去了一个成长的过程,比如说怎么收服浣碧,怎么收服端妃和敬妃,怎么让身边人对她死心塌地的,还有重要的是这过程中她自己心态的变化,限于篇幅... all gone。”
“最后,孤独的嬛嬛洗白,一路走来,如果我不这么做,我也会变成别人的垫脚石”。
全剧终!
除了一路小跑丢三拉四的剧情,翻译也是美版《甄嬛传》被吐槽的重灾区。
美版《甄嬛传》是中文发音,英语字幕。考虑到时给美国观众看,所以特意聘请了本地人担任字幕翻译。
片名,《甄嬛传》,被翻译成Empresses in the Palace(宫中的后妃们)。
跟马来西亚版的片名《皇帝的女人们》差不多。
光听片名,是不是第一个蹦出来的画面是这样的:
而后宫嫔妃的等级,也不像之前网友猜测的always here(常在)、so expensive(贵人),而是翻译为first attendant和lady,即“一等服务员”、“女士”。
果郡王,被翻译成“Duke guo(果公爵)”。
“华妃”则神译成Consort Hua(配偶华)。
片中一些优美的古诗词更被肢解得面目全非。
比如甄嬛姓名来历的那句“嬛嬛一袅楚宫腰”,美版就简单粗暴地译成“the slim waist of the concubines of the Chu palace(楚宫妃子纤细的腰肢)”。
“一片冰心在玉壶”,直译成“A jade vessel is the symbol of a pure heart(一个玉的容器象征着一颗纯净的心)”。
据说这句话被拿给两个美国人看后,人家表示完全不知道是什么意思,很疑惑jade vessel是啥。
更可惜的是,万众期待的华妃名言:“贱人就是矫情”,在美版中不见踪影,让大家相当失望。
(注意:此图为网友恶搞,并未在美版中出现)
另外,还有“惊鸿舞”被翻译成 Flying Wild Goose(飞翔的野鹅)。
“皎梨妆”叫 Lovely Pear blossom makeup(可爱的盛开的梨花妆容)。
相信广大甄嬛迷们现在的心声是:
臣妾真是没法忍啊!
美国富升地产 微信号: BuyUSA
美国富升地产:南加州大洛杉矶地区和橙县本地房产经纪公司 - 专精高端住宅房产:一手新房、二手房产买卖、学区房、海景豪宅、投资房、公寓出租、商铺、酒店、仓库、办公楼、土地、法拍屋等;
洛杉矶最新房源: 通过微信、邮件、电话留下您的姓名、联系方式、所寻找的房屋类型等,第一时间获取最新洛杉矶和橙县本地房源信息;
洛杉矶安家服务: 请您及早与我们大洛杉矶地区和橙县的安家团队预约;
洛杉矶联系方式:
电话: (626)782-8696
邮箱: sun@BuyUsaHome.com
网站: www.BuyUsaHome.com
南加州覆盖城市:
洛杉矶:Beverly Hills (比佛利山庄)、Santa Monica (圣莫妮卡)、Bel Air (贝莱尔)、Rancho Palos Verdes、Palos Verdes Peninsula、Rolling Hills Estates、Venice (威尼斯)、Marina del Rey、Manhattan Beach、Redondo Beach、Torrance、San Marino (圣马力诺)、Arcadia (亚凯迪亚)、South Pasadena、Bradbury、Diamond Bar (钻石吧)、Walnut (核桃市)、Rowland Heights (罗兰岗)、Hacienda Heights
橙县:Irvine (尔湾)、Newport Beach (新港滩)、Newport Coast (新港海岸)、Laguna Beach (拉古娜海滩)、Mission Viejo、Huntington Beach、Seal Beach、Yorba Linda (约巴林达)、Brea (布雷亚)、Fullerton (富勒顿);